miércoles, 25 de septiembre de 2013

[Octubre 2011] Myojo: Entrevista de 10.000 palabras - Masuda Takahisa


¿¡El periodo donde más destacaste fue en primaria?!

¿Cómo eras de pequeño?
Era UN MOCOSO. Especialmente en la guardería. Probablemente todavía lo era cuando entré en el colegio.

¿Puedes darnos un ejemplo de lo que hacías?
Siempre me decían que no podía estar quieto. Siempre me metía en peleas con otros o hacía llorar a las niñas, cosas por las que mis padres fueron llamados al colegio... Recuerdo a mi madre disculpándose con los profesores bastantes veces (risas)

Entonces de verdad eras un mocoso (risas)
Pero era muy mono cuando era más joven, ¿¡quizás cuando tenía 3 años?! Me grabaron en un vídeo casero - llevaba puesto un traje mono de ski y lloraba. Era tan mono que acabe diciendo "¡qué mono es este niño!" de mi mismo (risas)

¿Eras musculoso de aquella?
No hay forma de que lo fuera de aquella, ¿no? (risas). Pero empecé clases de natación cuando tenía tres años, así que tuve bastante buen cuerpo desde entonces. Creo que cuando estaba en tercer año de primaria, hicimos una foto en la piscina con todos haciendo el signo "yeah" y era el único que parecía musculoso (risas).

¿En qué estabas interesado cuando estabas en el colegio?
Quizás lo estaba en los patines en línea, patinaba bastante con mi padre en el parque. Como mejoraba cada día, practicaba casi todos los días tras el colegio.

¿Por qué te interesaban los patines en línea?
Intenté el monopatín antes, pero de alguna manera no pude hacerlo. (Risas) Para mi, en vez de intentar desafiarme y hacer cosas que no puedo hacer, me gusta perfeccionar las cosas que puedo hacer. Prefería competir en cosas que tuviera la oportunidad de ganar. Últimamente, creo que odio perder.

¿Fue divertido el colegio?
Creo que podría ser el periodo donde destaqué más (risas). Era el chico más rápido en el colegio. Durante la carrera de relevos en mi 6º año, fui el corredor fijo. También estaba el frente del equipo de animación y era el luchador principal en "Kibasen"

[N/T: Kibasen es un juego para chicos el día de deportes, consiste en equipos de 4. Tres chicos cargarán al cuarto, que lleva una cinta, sobre sus hombros. La vitoria es para el que golpea a los otros equipos o roba sus cintas. Massu sería el que era cargado por los otros tres chicos(?)]

Eras la super estrella.
Ciertamente eso me gustaba (risas). Siento que era el único que destacaba durante la reunión de deportes. Es por eso que creo que probablemente era el más popular durante los días de primaria (risas). 


Tuve noticias de la audición el día anterior.

¿Tenías interés en el mundo del espectáculo?
Ninguno en absoluto.

¿Entonces por qué fuiste a la audición?
Un amigo de mi hermana envió la solicitud cuando estaba en 6º de primaria. Fue como "Ya que tienes un hermano pequeño, por qué no intentas ver si podría entrar en Johnny's?"

¿Y no sabías sobre ello?
No, conseguí pasar la primera tanda y el día anterior a la segunda, mi madre y mi hermana me dijeron "tienes una audición mañana".



¿Lanzaron la noticia repentinamente el día antes de la audición?
Estaba tan sorprendido "¿Qué? ¡¿Mañana?!". Estuve en contra al principio y dije que no. No es que no quisiera hacerlo, era más como que estaba un poco avergonzado de ir a una audición para Johnny's. La imagen que tenía en mente de Johnny's era de un grupo de chicos muy cool y pensaba de mi mismo "Yo no soy así".

Tras eso, ¿cual fue la razón para que al final fueras a la audición?
Pudo ser que hubo un cambio en mi sueño.

¿Un cambio?
Jugaba al fútbol desde el primer año de primaria, así que cuando la gente me preguntaba cual era mi sueño para el futuro, siempre decía que quería ser jugador de fútbol. Sin embargo, desde mi 4º año, se hizo claro que había mucha gente a mi alrededor que era muy buena jugando al fútbol. ¡Eran extremadamente buenos! empecé a pensar "¿Estaré oculto bajo todos ellos?" y que quizás el fútbol no era lo mío.

La audición vino en ese momento.
Si, y también un partido de fútbol había sido programado para el día de la audición. Así que pensé para mi mismo "Incluso si me eligen para ir al partido de fútbol, podrían no llamarme para salir al campo". Tras compara ambas opciones, decidí ir a la audición.

¿Fuiste a la audición con ganas?
Lo hice. ¡Vestí mi camiseta favorita! Era como mi traje de combate (risas). Pero cuando llegué al lugar, había alrededor de 300 candidatos para la audición ese día.

¿Pensaste que podrías pasar la audición?
La verdad es que no lo sé. Había ido por ello aun sabiendo que podría pasar o fallar. La primera cosa que hice fue aprender la coreografía de "Cando! Cando!" de V6 del profesor de baile. Hice saltos y pasos laterales, algunos pasos de baile muy básicos. Nunca había tenido la oportunidad de bailar antes de esa audición, así que recuerdo que me pareció entretenido y divertido.

¿Qué más hiciste?
Tras eso, me senté y escuché a Johnny-san. No me pidieron hacer ninguna presentación. El único test fue la parte de baile de la audición. Tras eso, alrededor de 20 personas fueron seleccionadas de las 300. Fui el único de los 20 que fue llamado.

¡Eso es genial!
Pero de esos 20, a alrededor de 9 se les dijo que serían incluidos en una entrevista y de ahí se marcharon. Entre esos que se marcharon estaban Nakamaru-kun, Akanishi-kun, Fujigaya. De entre los que quedaron estaba Kamenashi-kun.

Ah, eso debió dejarte con una mezcla de sentimientos.
Cuando pienso en ello ahora, me siento un poco enfadado aunque en ese momento, no entendí por qué ellos serían entrevistado y sólo pensaba "¡Esos chicos serán entrevistados! !Wow!"

La participación en kinpachi y los dramas Taiga fue el resultado de una buena fortuna.

¿Como empezaron tus actividades como Junior tras eso?
El día de la audición, ya me dijeron para ir a TV Tokyo el día siguiente. Y sin avisar, estaba en la grabación de "Love B.I.G"

Entonces fue una transición sin problemas.
No fue así. Siempre era como "Oh, ven mañana a esta hora" y "Te haré saber cuando tienes que venir de nuevo"... Antes de que lo supiera, el número de Juniors a mi alrededor disminuyó. Por ejemplo, alrededor de 20 personas eran llamadas para atender los ensayos para Music Station, pero sólo 10 eran seleccionadas para la grabación. Y si no estabas en los 10 seleccionados, te pedían que te fueras a casa tras atender la lección, incluso antes de que empezaran la grabación. Siempre estaba en el grupo al que decían "ve a casa". A veces me permitieron aparecer cuando necesitaban más gente en el escenario.Cuando estuve haciendo de bailarín de apoyo para los conciertos de Kinki Kids y V6, los otros Juniors eran bailarines de apoyos de alrededor de 10 canciones, y a mi me pedían ser el bailarín de apoyo sólo para 2 canciones. Aunque me decían que apareciera sólo aquí y allí, durante los ensayos, con frecuencia pensaba "¡Me gustaría aparecer más!"

Debías sentirte bastante molesto.
Si. Aunque de verdad disfrutaba en esos pocos momentos en los que aparecía en sus conciertos. De verdad sentía la sensación de crear algo junto con todos. Durante la actuación, siempre estaba en el área de descanso esperando mi turno para aparecer sobre el escenario, y entonces tenía mi turno sobre el escenario y volvía al área de descanso a esperar otra hora antes de mi próxima aparición. Incluso aunque debíamos subir al escenario, hubo alguien que se durmió en el área de descanso, y algunos chicos decían "¡Ese chico no está!" (risas). Parecía más como una extensión de un día de colegio o actividad de club y lo disfrutaba mucho.

¿Tenías una meta en esos dáis?
Sólo una - "¡Quiero actuar más!" Pero no lo conseguía. Fue así durante tres años. Las cosas empezaron a cambiar en 2001.

¿Qué ocurrió entonces?
La obra "Playzone". Cuando estaban buscando para completar los papeles, quisieron a alguien que fuera bajito y pudiera bailar pero que tuviera sobre 15 años. No había nadie así en los Juniors principales y cuando empezaron a preguntarse qué hacer sobre ello, mi nombre salió.

Entonces fuiste seleccionado.
Si. Y fui muy afortunado. La razón tras la edad límite fue porque la obra tenía dos horas - día y tarde. Y para el show de la tarde, todos los actores estaban sobre 15 años. Cuando conseguí el papel tenía 14 años. Sin embargo, cumplía los 15 el día antes de que la obra comenzara.

Eso fue suerte.
Se me permitió bailar tras Higashiyama-san y pensé, "¡Quiero darlo todo y hacerlo correctamente!". Así que para mi, la aparición en Playzone fue una gran acuerdo. Y gracias a eso, me enlazó a "3B's Kinpachi sensei".

¿Te enlazó a "Kinpachi sensei"?
Los otros Juniors que aparecieron en Playzone conmigo mencionaron que había una audición para Kinpachi sensei y que iban a ir. Cuando oí sobre ello, parece que había 60 Juniors para la audición. ¡Pero yo ni siquiera sabía sobre la audición! Estaba tan envidioso de ello que quería ir a la audición así que decidí preguntar a Johnny-san sobre ello.



¿Conseguiste expresar tus pensamientos claramente?
Lo hice. Normalmente, no soy del tipo que dice cosas como "por favor, déjame hacer esto", "por favor, dame una oportunidad". Creo que las oportunidades vienen cuando otros a tu alrededor reconocen y saben de tu fuerza y esfuerzos. Pero en ese momento, el hecho de que 60 Juniors fueran a ir a una audición a la que incluso no había sido llamado era algo que no podía tolerar. No podía decir esas palabras normalmente pero ese día, me hice a la idea y pregunté a Johnny-san "¿Estaría bien si también voy a la audición?" y me respondió "¿Por qué no vas a ir a la audición?" Fue como "Eh, ¡¿se lo tomó tan a la ligera?!" (Risas), aunque creo que fue una respuesta bastante apasionada tras mucho tensión.

¿Así que organizaste para ir a una audición bastante rápido?
Si. Tenía trabajo programado para Playzone al día siguiente, pero entre los Juniors era la primera persona que fuera a la audición.

Y fue bien, ¿verdad?
Bueno, no estaba allí cuando Johnny-san anunció los resultados de la audición. Pensé que sería informado antes de que la grabación comenzara. Había más de 10 Juniors allí cuando Johnny-san anunció los resultados, incluyendo a Toushin-kun y Shige. Johnny-san dijo "Tengo los resultados de la audición para Kinpachi" y empezó a señalar a las personas que consiguieran pasar la audición. "Tu, y tu y ¡ese chico!" Los Juniors que estaban allí se preguntaban quién era "ese chico" (risas). Nadie imaginó que "ese chico" sería yo.

Pero gracias a tu aparición en Kinpachi, empezaste a conseguir más trabajos como Junior, ¿verdad?
Cuando nos dijeron a nosotros (Toushin-kun, Sige y yo) nuestros papeles en Kinpachi, todos pensamos que conseguiríamos más oportunidades desde ese día en adelante. Pero la verdad fue que Toushin-kun y Shige si aparecieron en más programas tras eso, pero ese no fue en absoluto mi caso.

Ya veo.
Pero también tuve algo de suerte. Hubo un día que fui a grabar para Kinpachi sin Toushin-kun y Shige así que iba tarde para los ensayos de los Juniors en NHK. Pensaba, "No podré aparecer en el programa de hoy" y caminaba rápido hacia el estudio.Había grupos de gente alrededor y el estudio que normalmente usábamos estaba ocupado por otros. Pensé "¿Eh? ¿Ya han terminado la grabación?" y empecé a caminar de vuelta a la mesa de recepción intentando curiosear. Entonces oí una voz llamando de uno de los grupos de personas por el que había pasado caminando. "Hey, tu, ¿eres uno de los chicos que trabajan en la compañía? ¿Cuántos años tienes?", me hizo ese tipo de preguntas y respondí. Entonces respondió. "Ya veo. Gracias. Entonces nos vemos la próxima vez"

¿Quién era ese?
¡El productor del Taiga drama!

[N/T: Taiga drama es el nombre que NHK da a su drama anual de televisión de ficción histórica a lo largo de un año que se emite en Japón. Empezó en 1963 y participar en él es un gran honor, por no mencionar la cantidad de actores y guionistas]

¡¿En serio?!
Varios días después, Johnny-san me dijo, "Hablaste con alguien en NHK el otro día, ¿verdad? Ese chico, es el productor de este año de Taiga drama y ha decidido seleccionarte para 'Musashi', la producción de este año". Fue como "¡¡¡¡¡¡Eh!!!!!! ¡¡¡No puede ser!!!"

Te debió pillar por sorpresa. Los demás debieron sorprenderse mucho.
¡¡Massu estará en Taiga drama!" Ese tipo de rumores empezaron a aparecer alrededor. La gente a mi alrededor me preguntaba "Fuiste solo a la audición, ¿verdad?" así que respondía "No, no, ¡no tuve audición!" (risas)

Una elección que sorprendió a los demás - "¡Massu está aquí!"

¿Cuándo la gente a tu alrededor empezó a reconsiderar tu talento cantando?
Eso también fue suerte. Antes del debut de NEWS, hubo alrededor de 10 Juniors que tuvieron una sesión karaoke en la compañía. Johnny-san se dejó caer para escucharnos, y entonces me dijo "Tu voz es interesante". Hasta ese momento, nunca había pensado que era bueno cantando. Pero fui tan feliz por ser elogiado por mi canto que empezó a gustarme cantar. Empecé a practicar incluso más de lo que lo hacía.

¿Cómo acabaste cantando con Tegoshi-kun?
El jefe también elogió a Tegoshi y fue más o menos al mismo tiempo en que yo también había sido elogiado. Creo que gracias a eso, tuvimos la oportunidad de cantar en el concierto de KAT-TUN. Pero los elogios que Tegoshi recibía eran diferentes de los míos. Johnny-san le dijo "¡Eres muy bueno! ¡Tu voz es la mejor!" Pero a mi me dijo "¡Tu voz es interesante!". Los elogios que recibimos fueron muy diferentes (risas).

¿Cuáles eran tus pensamientos sobre debutar?
Admiraba mucho a TOKIO cuando vi sus programas durante mi infancia. Creo que su grupo era genial. Tenían que hacer deportes, reían mucho, cantaba y bailaban; ¡creo que su grupo era muy cool!

¿Qué tal la época en la que se formó NEWS?
Cuando recibí por primera vez la noticia de que sería parte de un grupo y que debutaríamos, estaba super feliz. Pero al mismo tiempo también hubo bastantes sentimientos complicados. Aunque mi aspiración era debutar algún día, parecía como que el propósito de debutara estuviera falto de algo.  Probablemente no me sentía 100% debutando en ese momento.


Así fue como te sentiste entonces.
Pero cuando pienso sobre ello más en profundidad, si NEWS hubiera debutado sin mi, me habría roto el corazón.

¿Qué pensaste cuando conociste a los otros miembros por primera vez?
Ya me llevaba bien con Shige por el drama, acababa de conocer a Tegoshi y Nishikido-kun y Yamashita-kun ya eran mis senpais. El grupo estaba lleno de gente que no conocía bien. Además, sentía como si los otros miembros fueran la élite de sus respectivos grupos y actividades Junior. Tegoshi pasó sólo 9 meses como junior antes de su debut - ¿no es eso la élite? Me sentía como si sólo fuera un  no élite en el grupo.

Sentiste algo de ansiedad.
Más o menos. Probablemente oí esto de Shige en una escenario posterior, que los otros miembros pensaron "¿Eh? ¡Massu setá aquí!" en nuestra primera reunión(risas).

Lloraste al final del concierto en el primer arena donde actuaste cuando NEWS continuaba en sus actividades.
Lo hice (risas). El primer concierto de NEWS fue en alguna habitación de un hotel. A partir de ahí actuamos en lugares un poco más grandes y entonces actuamos en un arena. Durante el final de la actuación en el arena, lloré mucho tiempo. Para mi, siempre había actuado en arenas como bailarín de apoyo durante mucho tiempo para mis senpais, así que entendí el significado de poder tener un concierto en un arena. Por eso, cuando me quedé pensando para mi "ESTOY en este arena". Ya me había contenido antes pero en la última actuación, me embargó la emoción y un sentimiento de que había logrado algo tras esos años, así que empecé a llorar.

¿Muchos pensamientos vinieron a tu mente entonces?
Sinceramente, no soy alguien que llore en mi vida privada. Pero me ponía malo cuando hacía conciertos esos días. Estaré sobre un escenario y pensaré de mi "Así que mucha gente ha venido a ver nuestra actuación y por el bien del concierto, han comprado nuestros CDs, recuerdan la letra de nuestras canciones, vienen hasta el lugar del concierto y cantan junto a nosotros. Y también sonríen junto a nosotros". Y empiezo a llorar si esos pensamientos vienen a mi mente y cuando veo a todos en el concierto. He sido bendecido con la oportunidad de hacer algo que es valioso y hermoso.

¿Qué significan las fans para Massu?
Un gran trato. Conservo todas las cartas de mis fans. Aunque no es posible estos días, solía responder todas las cartas de mis fans en el pasado. Mi casa está llena de cartas de fans (risas). No puedo soportar la idea de tirarlas. Hay gente que me conoce y ha estado cuidando de mi desde mis días como Junior. Hay gente que es testigo de mi viaje y progreso hasta hoy, tales como dónde he aparecido en el pasado y cómo de pequeño parecía durante algunos años etc. O como que hice una voltereta hacia atrás para este senpai (risas). Hubo mucha gente que sabía tales cosas sobre mi. Recibo mucho apoyo y valor de ellos. Por supuesto, hay gente que se ha convertido en fan recientemente. Pero tengo una gran responsabilidad - constantemente mejorarme a mi mismo, para crear más afectuosos y brillantes recuerdos con las fans. Es vital tener este sentimiento constante de querer crear y traer mejores cosas a las fans.

La razón por la que mi amor por NEWS es más fuerte que cualquier otro.

¿Hasta ahora, has pensado en dejar la industria del entretenimiento?
No. Probablemente. No, en absoluto. Obviamente también tengo mis preocupaciones. Cuando las actividades de NEWS fueron suspendidas, estaba siempre llorando. Al principio no tenía ganas de hacer nada y me distancié en casa. Incluso entonces tuve que hacer entrevistas. Aunque quería decir cosas como "Me enfrentaré a la música y seguiré adelante" ni siquiera yo sabía que sería de mi, así que no podía decir nada específico.

¿Cómo te preparas a ti mismo tras esta ansiedad y malestar?
Al principio, no pude enfrentar toda la situación con rapidez. No había una simple respuesta a preguntas como "¿Qué debo hacer ahora?". Estaba muy preocupado y eventualmente pensaba "¿Qué puedo hacer por mi mismo? ¿Cómo puedo subir y mejorarme a mi mismo?". Dado que tuvimos que hacer un parón, esto era lo único que podía hacer. Así que tuve lecciones de canto y baile.

Te las arreglaste para superar esto por ti mismo.
Pero siempre he tenido alguna preocupación, no importa en qué situación esté, todavía estoy preocupo. Supongo que el sentimiento de ansiedad y malestar todavía permanece.

¿Qué impacto tuvo en ti la suspensión de las actividades después de que las actividades de NEWS continuaran?
Creo que mi amor por NEWS y mis sentimientos por el grupo llegaron a ser más fuertes. NEWS es el primer grupo en el que he estado. Esto podría haber empezado en los días en que KAT-TUN se formó, cuando Juniors fueron puestos en diferentes grupos tales como BAD, Four Tops, Ya-ya-yah. ABC se formó también de esa forma. Pero nunca había formado parte de ningún grupo.

Ah, vale…
No sé cuando pasó durante mis días como Junior pero hubo una vez en que conseguimos los pases de entrada hechos por la emisora de TV. Si estabas en un grupo, podrían "KAT-TUN" o "ABC" en el pase. Pero para mi, pusieron "Aprendiz" en mi pase (risas). Bueno, supongo que de aquella era un aprendiz, supongo. No estaba en ningún grupo así que fui extremadamente feliz cuando Johnny-san me dijo que sería bueno para mi cantar con Tegoshi. Por supuesto, estaba muy feliz pudiendo debutar pero disfrutar de ser un miembro de NEWS, de ser parte de un grupo, fue definitivamente lo mejor. Es por eso que NEWS es irreemplazable para mi. Creo que mi amor y sentimientos por NEWS son más fuertes que cualquier otro. Cuando las actividades de nuestro grupo se suspendieron, ese amor y esos sentimientos se hicieron aun más fuertes.

Ya veo.
He peleado al menos una vez con todos los demás miembros del grupo excepto con Koyama. Por supuesto, no eran luchas con puñetazos o usando la fuerza ni nada de eso, era sólo que nuestras opiniones no encajaban. Pero alguien como yo, que no solía meterme en peleas (desacuerdos) en absoluto es como, supongo que esto muestra como de serio era hacia las cosas que hice con NEWS. Creo que es algo bueno. Pero quizás los otros miembros sólo pensaban que soy alguien que pierde su temperamento fácilmente (risas).

A los Juniors - podría haber alguien que siga los "patrones de Masuda"

¿Qué significado tienen tus días Junior para ti?
Aunque, siempre tenía este pensamiento "¡Quiero aparecer más!" durante esos días, en realidad me alegra que las cosas ocurrieran de la forma en que ocurrieron. Aparecieron más sentimientos de insuficiencia, de ser enviado a casa, de  no ser llamado para actuar sobre el escenario. Sin esa experiencia y sentimientos, no habría sentido tan fuertemente el querer actuar más. Además, estoy muy agradecido a esos días como Junior. Muy profundo dentro de mi, de verdad pienso que soy quien soy hoy gracias a esos días como Junior.

¿Y que hay de tus senpais?
Una gran influencia. Aprendí lo divertido que podía ser bailar de Higashiyama-san durante mis días en Playzone, y la experiencia de ser un bailarín de apoyo para diferentes personas es también muy importante. Antes de mi debut, estaba haciendo de bailarín de apoyo para los conciertos de Arashi cuando fui cogido por otro miembro de Arashi para bailar con ellos para el sólo de Sho-kun. Estaba muy muy feliz. A parte de eso, Nagano-san y Joushima-san también me llevaron a comer. También recibí pantalones de camuflaje de Tsubasa-kun (risas). También comí con Takizawa-san y Tsubasa-kun. Creo que recibí mucho apoyo y valor de mis senpais.

¿Qué consejo le darías a los Juniors de ahora?
Quizás algo como "Ahora podrías seguir los patrones de Masuda" (risas). Especialmente dado que nadie sabe qué ocurrirá después. Por supuesto, este consejo no será seguido por quienes son la élite del grupo (risas).


¿Todavía crees que no eres un élite aun ahora?
Élite... Hmmm, no. No soy un élite. Después de todo, durante el tiempo de mi debut, todos a mi alrededor decían "¡¿TU?¡" (risas). A menudo me dicen que soy una flor tardía. Y por un buen número de famosos adivinos también, ¿quizás sobre 10 o así? Y cuando pregunto cosas como "¿Todavía no es mi hora?", Siempre me responden que todavía no es el momento apropiado. Que me contesten eso hace que me  pregunte cuando tendré éxito de verdad (risas)

Entonces, para alguien que no es de la élite, ¿cuál sería la clave para sobrevivir?
Hmmm, ¿cuál será? Pensando en el pasado, estaba feliz disfrutando cada cosa que hacía.

¿Disfrutabas lo que hacías?
No era tanto como llegar a ser más conocido; disfrutar lo que hacía era lo más importante para mi en esa época. Eso fue lo que me hizo seguir. Por ejemplo, incluso si conseguía estar en el escenario sólo para una canción, pensaría que era el momento más agradable. La verdad es ese momento, es verdaderamente el momento más hermoso. Me gustaría que los Juniors intentaran pensar también de esta manera.

¿Cuando empezaste a pensar que era divertido estar sobre el escenario?
Probablemente en el primer concierto en el que participé. La gente que vino a ver el concierto parecía que lo estaban disfrutando y ver sus caras felices me hizo feliz. Incluso desde mis días Junior, siempre he querido ver la cara de todas y cada fan que vienen a los conciertos, incluso si es sólo por un momento fugaz. Para mi sorpresa, las fans que podía ver más claramente eran las que estaban un poco por debajo del nivel de mis ojos cuando estoy en el escenario. pero separadas de esas fans, hay otros que están sentadas arriba y debajo. Sería raro si no se divierten tanto. Además, de verdad me gustaría poder ver todas y cada una de las caras, especialmente esos sentados en la fila más alta. Siempre quiero verlos bien, quizás porque soy bastante bajo (risas)

"Mantener la constancia" es una frase que me gusta

Por último, me gustaría oír tus planes para el futuro de ahora en adelante.
Siempre me ponen en un aprieto cuando me hacen preguntas así (risas). Como "cuál es tu sueño" o "cuál es tu visión de ahora en adelante". Ese tipo de preguntas. Realmente no sé que decir. Aunque siempre acabo diciendo respuestas tipo "Seguiré trabajando duro" (risas).

¿Eso es porque no tienes un sueño?
No, no es eso en absoluto. Es más como que me gustaría seguir progresando desde donde estoy actualmente. Me gusta la frase "mantener la constancia".

¿"Mantener la constancia"?
Si, "mantener la constancia" significa "seguir haciendo las cosas como son actualmente", ¿verdad? Pero en mi caso, me refiero a que mi corazón siga sintiéndose de la misma forma todo el tiempo. No importa que ocurra, espero seguir teniendo los mismos sentimientos que tuve cuando empecé. No sé muy bien cómo expresarlo en palabras, pero la gente en mi línea de trabajo siempre intenta hacer nuevas cosas, ¿verdad? Pero si conseguimos hacer cierto tipo de trabajo, ¿no es como si tuviéramos que subir otro nivel de nuevo? Siempre estamos siendo evaluados por otros. Así que más que pensar sobre quién quiero llegar a ser, o qué quiero hacer, prefiero enfocar todo mi esfuerzo en lo que estoy haciendo ahora. Y además, no quiero cambiar el cómo me siento ahora hacia el trabajo, la forma en que disfruto de lo que hago actualmente. Esto es lo que significa mantener la constancia.

Ya veo.
Creo que todo lo que me ocurrió estaba conectado de una forma u otra. Que fuera una coincidencia que consiguiera la oportunidad de aparecer en Playzone porque nací en julio. Poder actuar en Kinpachi y el Taiga drama, y también con suerte tuve mucho que hacer. Aunque pienso que este es el único camino para mi, si mi hermana no hubiera enviado la solicitud de aquella, estaría haciendo algo bastante diferente del mundo del entretenimiento. Y si no hubiera puesto tanto esfuerzo en las prácticas de baile, no habría sido seleccionado para el Playzone, y si no me hubiera armado de valor para pedirle a Johnny-san por una oportunidad para la audición, entonces este camino no se habría abierto para mi. Podría haber sido suerte, pero creo que la buena suerte viene porque he trabajado duro. Además, creo que he forjado mi propio camino. Y si puedo continuar poniendo mi mejor esfuerzo en lo que estoy haciendo ahora y disfrutando mientras lo estoy haciendo, creo que el resto sería seguir adelante.

Eso es cierto.
Al principio de esta entrevista, dije que me gustaría competir en cosas en las que tengo la oportunidad de ganar, ¿verdad? Pero he notado que no es del todo cierto después de toda esta charla. Después de todo, parece que siempre estuve en el bando perdedor en mis días Junior. Creo que si soy apasionado sobre algo, perseveraré en ello. Probablemente todo se reduce a eso. No es que sólo continuaría en casos en que gane. Por tanto, desde ahora en adelante, para disfrutar siempre con el trabajo que hago, siempre penaría "lo disfrutaré" algún día, incluso si no lo disfruto en ese momento. Así es como me gustaría moverme hacia adelante.


Traducción a español: Patsuri
Traducción a inglés: CHRISYAMAPI 
No publicar fuera del blog, linkear a este post.

No hay comentarios:

Publicar un comentario